Traduzione del verbo greco

Il verbo greco ha delle specificità tali da non renderne possibile la traduzione “meccanica” di tutti i tempi e modi, come invece è possibile fare nella lingua latina.

Il prospetto seguente, dunque, va preso “con le molle”. Chiunque traduca dal greco da almeno due anni si renderà subito conto del fatto che esso non può essere applicato sic et simpliciter. Potrebbe essere, tuttavia, uno strumento utile per una ricapitolazione generale del sistema verbale della lingua greca!

Ad usum delphini... 😉

appunti

 

TRADUZIONI diatesi